Free

Sydney Ideas – Translating Culture and Talking with Translators

Event Information

Share this event

Date and Time

Location

Location

Law School Foyer

Sydney Law School F10

University of Sydney

Camperdown, NSW 2006

Australia

View Map

Event description

Description


Sydney Ideas University of Sydney Logo

What is the position of the translator as cultural mediator?

A panel of distinguished scholars on translation from different languages, genres and media discuss the translatability of cultures and the (imp)possibility of translating.

They explore questions of the significance of translation, its impact on the encounters between peoples, and its contribution to social cohesion, especially in multicultural and multifaith societies like Australia.

SPEAKERS:

  • Professor Vrasidas Karalis (host) is Sir Nicholas Laurantus Professor of Modern Greek and Chair of the Department of Modern Greek. His main areas of research are in Modern Greek, Byzantine, Cultural Studies and more recently New Testament Studies. He has translated into Greek three of Australian Nobel Laureate Patrick White major novels Voss, The Vivisector, A Cheery Soul.
  • Dr Chris Andrews from the Writing and Society Research Group at the University of Western Sydney has translated books of fiction by Latin American authors, including Roberto Bolaño, César Aira and Rodrigo Rey Rosa. He also looks at experiments with form in twentieth- and twenty-first century French writing.
  • Professor Yixu Lu is Head of the School of Languages and Cultures at the University of Sydney. Yixu Lu's main research interest is modern German literature and history.
  • Professor Adrian Vickers is Professor of Southeast Asian Studies School of Languages and Cultures at the University of Sydney. His research utilises expertise in the Indonesian language as well as drawing on sources in Balinese, Kawi (Old and Middle Javanese) and Dutch.

  • Dr Joshua Stenberg is a lecturer in Chinese Studies at the University of Sydney. He teaches and researches in Chinese-English Literary translation. He is currently working on translations of Chen Xue’s Child on the Bridge and Su Tong’s (author of Raise the Red Lantern) short fiction.


This forum is sponsored by the Sydney Social Sciences and Humanities Advanced Research Centre as part of both the ‘Multilingual Australia: Past and Present’ and ‘Social and Political Impact of Translation’ Huddles convened by Professor Vrasidas Karalis and Associate Professor Avril Alba, School of Language and Cultures.

Share with friends

Date and Time

Location

Law School Foyer

Sydney Law School F10

University of Sydney

Camperdown, NSW 2006

Australia

View Map

Save This Event

Event Saved